مرسی, America, مرسی.
Speaking of Iran and all, I've been rather languid when it comes to my pursuit of furthering my knowledge of the Persian/Farsi language. Actually, due to my attempt at implementing the Korean Method of
Speaking of being Lost in Translation, I seem to be rather perplexed by the last portion of the سُورَة الفَاتِحَة:
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ
I know that to which it translates (thanks to the English translation in the book), but I just am unsure as to which word is which (e.g. which word is "incurred"? ...which word is "wrath"? &c.) and the syntactic organization of this part. That does not go to say that I am casting any doubt upon the Quran (because I am not), but that is something I must understand prior to proceeding.
Dearest me. It's almost time to shower with the 2 pL of body wash that I have left and make way to my oh-so-awesomerrific job.